アフリカ布の楽しみ方
カンガのことわざ&メッセージを楽しもう
スワヒリ語のことわざ&メッセージ
UKIKAA UKITULIA MENGI UTAYASIKIA
穏やかに構えていれば、いろいろなことが聞こえてくる
このコーナーでご紹介するスワヒリ語は、カンガ(東アフリカの布)に書かれている言葉です。
カンガとは、タンザニア、ケニアをはじめ、東アフリカで使われている万能生活綿布。
縦110センチ、横160センチ、長方形で使い勝手のいい大きさで、使い方は、いろいろ!
タンザニアでは、冠婚葬祭の衣装から、普段着、テーブルクロス、ソファーやベッド、
鏡台カバー、バスタオル、カーテン、シーツ、ふろしき、壁掛け、贈り物、
赤ちゃんのおくるみや背負い布として・・・などなど、生活のあらゆる場面で登場します。
カンガには、1枚1枚ことわざやメッセージが書かれており、タンザニアの女性は、カンガの柄だけではなく、
その言葉にこだわって選び、身に着け、そのカンガをさりげなく見せることで、心の中にあるメッセージを相手に伝えます。
カンガの言葉は…
などなど、楽しいメッセージから人生のついての深い言葉まで、広い範囲にわたっています。
スワヒリ語の発音は、日本語とほぼ同じなので、ローマ字読みで声にしていただければ、OK!
お好きな言葉を、スワヒリ語で読んでみてくださいね。
愛の言葉
Macho yako ndiyo bahati yako
マチョー ヤコ ンディヨ バハティ ヤコ
ステキな瞳、それが、あなたの魅力
Nalidumu letu pendo
ナリドゥム レトゥ ペンド
Tabasamu yako yafurahisha moyo wangu
タバサム ヤコ ヤフラヒシャ モヨ ワング
あなたの笑顔は、私を幸せにしてくれる
Upendo nitunda la roho
ウペンド ニトゥンダ ラ ロホ
Binadamu tupendane mazuri tutendeane
人は、愛し合い、与え合うべきもの
Nitunze nipendeze waigizao wasiweze
ニトゥンゼ ニペンデゼ ワイギザオ ワシウェゼ
Mapenzi hayataki hasira nivizuri kufanya subira
マペンジ ハヤタキ ハシラ ニビィズリ クファンニャ スビラ
恋愛に、怒りは禁物、待つことが大事
Sina wivu mungu akipenda ataniongezea
シナ ウィヴ ムング アキペンダ アタニオンゲゼア
Ni moyo umependa
ニ モヨ ウメペンダ
心から愛しています
Penji la maana ni kuridhiana
ペンジ ラ マアナ ニ クリディカ
愛することは、耐えること
親子
Hakuna mlezi ashindaye mama
ハクナ ムレジ アシンダエ ママ
生みの親に勝る育ての親なし
Ukitaka radhi heshimu wazazi
ウキタカ ラディ ヘシム ワザジ
幸せになりたければ、まず両親を敬いなさい
Huruma ya mama haiishi kwa watoto
フルマ ヤ ママ ハイシ クヮ ワトト
母親の、子への思いは尽きることがない
Upendo nitunda la roho
ウペンド ニトゥンダ ラ ロホ
子供の苦しみを一番理解できるのは生みの親
Si hirizi bali ni malezi ya mama
ヒリジ バリ ニ マレジ ヤ ママ
(今の私があるのは)薬ではなくお母さんのしつけのおかげ
Japo maskini mzazi namthamini
ジャポ マスキニ ムザジ ナムサミニ
いくら貧しくたって、親は私にとってかけがえのない大切な人
人生・格言
Bahati haina dawa
バハティ ハイナ ダワ
運につける薬なし
(運命にはさからえない)
Mtumai cha ndugu hufa maskini
ムトゥマイ チャ ンドゥグ フファ マスキニ
兄弟に頼れば、死ぬまで貧乏
(たから、兄弟に頼らず独立しなさい)
Ndugu wakigombana mwisho watapatana
ドゥグ ワキゴンバナ ムィショ ワタパタナ
兄弟げんか、行き着く先は仲直り (だから、仲裁に入る必要はない)
Mso hili ana lile
ムソ ヒリ アナ リレ
人にはいいところもあれば、悪いところもある
Ukikaa ukitulia mengi utayasikia
ウキカー ウキトゥリア メンギ ウタヤシキア
穏やかに構えていれば、いろいろなことが聞こえてくる
Mema tuombeane mabaya tusameheane
メマ トゥオンベアネ マバヤ トゥサメヘアネ
お互いの幸福を祈りあい、悪いことは許しあおう
Vilima na vilima havikutani binadamu wanakutana
ビリマ ナ ビリマ ハビクタニ、ビナダム ワナクタナ
山と山は会うことができないが、人と人は会うことができる
Silazima kitu bora utu
シラジマ キトゥ、 ボラ ウトゥ
大事なのは、物ではなく、思いやり
Maskini wa leo tajiri wa kesho
マスキニ ワ レオ、タジリ ワ ケショ
今日の貧民、明日の富豪
(人はいつどうなるかわからないのだから、人の不遇を笑うべからず)
Neno jema hujibiwa
ネノ ジェマ フジビワ
よい言い方をすれば、よい答えが返ってくる
Japo sipati tamaa sikati
ジャポ シパティ タマア シカティ
たとえかなわなくても、望みは捨てません
Jipe moyo utashinda
ジペ モヨ ウタシンダ
がんばれば、必ず勝てる(成功する)
Tulia tuishi usiwafuate wanafiki
トゥリア トゥイシ ウシワファテ ワナフィキ
虚言を言う輩に惑わされず、穏やかにすごそう
Mambo mazuri hayataki haraka
マンボ マズリ、ハヤタキ ハラカ
せいてはことを仕損じる(大事をなすには、あせってはいけない)
Mtumai cha ndugu hufa maskini
ムトゥマイ チャ ンドゥグ フファ マスキニ
兄弟に頼れば、死ぬまで貧乏
(たから、兄弟に頼らず独立しなさい)
Usilolijua litakusumbua
ウシロジュア リタクスンブア
知らないことに首を突っ込んでもうまくいかないだけ
Dunia ni mapito dunia si yetu
ドゥニア ニ マピト シ イェトゥ
人間誰しも通過する場所、それが現世、(執着するべからず)
メッセージ
Ulidhani unanikomoa kumbe unanifagilia
ウリダニ ウナニコモア クンベ ウナニファギリア
あなたが私を陥れようとしたことが、かえって私の助けになったわ。(おあいにくさま)
Hongera mwanangu hongera
ホンゲラ ムァナング ホンゲラ
おめでとう!愛息子よ(愛娘よ)、本当におめでとう!
Hazinitii uchungu fitna za mramba chungu
浮気相手の言うことなんか気にしなさんな
(どうせほんの一時の遊び相手でしかないんだから)
Heri kuniambia kuliko kuninunia
ヘリ クニアンビア クリコ クニヌニア
何かあるなら、はっきり言って。ふくれっ面されるよりそのほうがましよ。
Loo nilidhani rafiki kumbe!
ロー、ニリダニ ラフィキ クンベ!
えっ 友達だと思っていたのに本当は!(敵だったのね)
Nimekufanya makusudi sijali lolote
ニメクファンニャ マクスーディ、 シジャリ ロローテ
あれはわざとやったの。私のほうは、それであなたがどう思おうとかまわない
Nashukulu kwa hili
ナシュクル クヮ ヒリ
どうもありがとう!
神
Mungu hana hasira ni mwingi wa huruma
ムング ハナ ハシラ ニ ムウィンギ ワ フルマ
神に怒りの心はなく、いつも慈愛に満ちている
Vitendo vyema mungu huvibariki
ビテンド ヴィェマ ムング フビバリキ
善い行いをすれば、幸福が与えられる
Ni mole kanipangia ya nini kunichukia
ニ モラ カニパンギア ヤ ニニ クニチュキア
すべては神のお導き、だから、人からの中傷など気にすることはない
Fadhila za mungu hazina mwisho
神の恵みは尽きることがない
Kila ufanyalo mtangulize mungu
キラ ウファニャロ ムタングリゼ ムング
何をするときも、神の導きの元で
Mungu hamtupi kiumbe wake
ムング ハムトゥピ キウンベ ワケ
神はどんな人をも見捨てない
Tusimsahau mungu
トゥスィサハウ ムング
神の存在を忘れるべからず
Ewe mola wetu na iwe sherehe ya furaha kwetu
エウェ モラ ウェトゥ、 ナ イウェ シェレヘ ヤ フラハ クェトゥ
神よ、この祝宴に幸福をもたらせたまえ
Yarabi tupe salama tuishi kwa kupendana
ヤラビー トゥペ サラーマ トゥイシ クヮ クペンダナ
神よ、私たちが平和に仲良く暮らせるようお守りください
Ee mungu nibariki nami nipate changu
エエ ムング ニバリキ ナミ ニパテ チャング
神よ、幸福と生きる糧を与えたまえ
カンガ・キテンガ新柄入荷!
人気柄限定再入荷!
新入荷のカンガ・キテンガご購入御希望の方は、
WEBショップ「アフリカフェ@バラカのセレクトショップ」でお買い物をお楽しみください!
一部は、「アマゾン」にも出品しています。『アフリカフェ@バラカ』で検索してください。
500種類以上のアフリカの布を直接手に取っていただける直営店舗ではすべてのカンガがお待ちしております!